Eia
orchard | February 26, 2009
This story was written about the same time as Treachery (summer 1999) and is one of my favorites from that time period. It speaks to me about the power of a single individual to change another individual’s life. I think we run into people like that a lot in our own lives without really knowing it. Oh, and as a note, the name Eia probably needs a bit of explanation in order for English speakers to pronounce properly, even though it is dead simple. You see, I spent about 18 months in Portugal, and the name is built using Portuguese pronunciation rules. Thus, the ‘ei’ is pronounced as a long a, as in hay or way, while the the last letter is simply tacked on the end as a short ‘a’ like the a in about. Ei-a. Emphasis on the first syllable. It means, roughly, behold. I leave it to native speakers to work out details such as voice other grammatical nitpicks. It is a word seen rarely outside scriptural Portuguese writing. I think it beautiful. Oh, and by the way, I hope you enjoy the story. Comment are open.
